ニュージーランド留学&ワーキングホリデー  ニュージーランド留学&ワーキングホリデー無料サポート

英会話珍道中

<英語>


<メニュー>
ここでは日常の生活の中で出くわした色々な英語について書いていきます。
このページはどんどん増やしていきたいと思っています。

nowじゃなくてat the moment
これは電話でよく出てくる表現です。「誰々さんいますか?」と聞くと、「今、ちょっと事務所には
いませんね。」と答えるときに、「今」をat the moment「ちょうど今」と使っています。「now」じ
ゃないです。
「今、現在」=「now」 がすぐ出てきてしまうのですが、次回からこの「at the moment」にチ
ャレンジしてみます。

便利な現在完了形。
Aさん  「どこへ行ってきたの?」
Bさん  「いや、ちょっとシティまで。」
昔こんな感じのテレビのCMありましたよね。あ、でもあれは未来形でしたね。
この会話を現在完了形を使って言うと、
Aさん  「Where have you been?」
Bさん  「I've just been to go to the city.」
となります。「ちょっと〜してきたところ。」と言う表現ですが結構使えます。
「ちょっと映画を見てきたねん。」も「I've just been to see a movie.」と言えます。
I've just been to〜さえ覚えておけば、あとは後ろに来る言葉を変えるだけで色々バリエー
ションが出てきます。

日本語の「おい!」と英語の「おい!」?
先日シティで見かけた光景。カップルがスケートボードをして遊んでいました。突然向こうの方
にいる彼氏に向かって彼女が叫びました。「おい!」と。彼氏が振り向くまで、何回か叫んでい
ました。辞書で調べると「oi = 相手の注意を引く掛け声」とありました。日本と一緒ですけ
ど、女の子の「おい!」には参りました。

電話番号の不思議
0200−7770こんな電話番号があったとします。これを英語で言うとオーティユーダブルオ
ートリプルセブンオーとなります。何がなんだか分かりません。00はダブルオー、777はトリ
プルセブン。テレビ、ラジオのコマーシャルで「連絡先はダブル・・・トリプル・・・???」とやって
ます。よ〜あれで分かるもんやなぁと感心します。
でも、仕組みが分かれば聞けなくても使えます。得意げにトリプル・・・ダブル・・・と言うことは出
来ます。それで聞き直されることがないのもすごいです。みんな「Yes, uh-huh, Yes」って聞いて
ますよ。

2003年7月28日追加
テレビ番組からの英語
こちらのテレビ番組の中に日本と同じものを見つけました。それは「クイズミリオネアー」です。
ほとんど内容は同じです。違うところといえば、日本のかの有名な司会者のような「長〜く溜め
る」というのはないです。あっさり回答を言ってます。
この番組を見ていて覚えた英語は「Lock it.」です。これはかの有名な司会者が最後に言う名
台詞「ファイナルアンサー」にかわるものです。司会者が「You Lock it?」というと回答者が
「Yes, I Locked it. 」とか言ってます。オーディエンス、フィフティ・フィフティ、テレフォンも同じ
です。それと番組のタイトルは「Who want to be a millionair?」といいます。
あと、テレビでよく覚えるのが俗語です。何で覚えるのかというと、単に連発しているからです。
この前も、女性が「bugger.」と連発していました。これは「野郎」とか「鼻くそ」とかの意味です
が、場面から判断すると後者の方の意味だと思います。かなり編集をしているところもあるの
ですが、連発されるとなんとなくでも覚えてしまうものです。あんまり使えそうじゃないですけど
ね。最初は「バカ!」って聞こえました。
あと、「work out」「break off」とかもありましたね。これは「丸く治める」「交渉を打ち切る」
という意味です。「何か問題が発生したことを想定して、さぁ、あなたならどっちを取りますか?」
みたいな質問で出てきたフレーズです。

2004年1月31日(土)追加
小さな子供の英語は解読不明・・・・
我家に近所の子供達が良く遊びに来ます。年齢は様々。小さい子は3歳ぐらい。大きい子供は
12〜13歳ぐらいです。それで、3歳の子供が色々と”お話”をしてくれるんですが、さっぱり意
味不明でわかりません。解読不能です。しかし、それを6歳の子供は理解できるんですね。そ
して、今なんて言ったかを僕に通訳してくれるんです。
たまに、6歳の子供が言ったことが理解できない時もあります。そうすると12歳の子供が通訳
というか僕にでもわかるような、わかりやすい英語で言い直してくれます。
子供との会話を子供に助けてもらってるんですよね。もう面目丸つぶれですよ、ほんとに。
こんなことではいかん!!リスニングの勉強もっとしなくては・・・
と思う今日この頃です。

2004年7月18日(金)追加
久しぶりですが、このページの更新を行います。
日常の生活の中では色んな英語に出会いますし、また英語を必要とする機会も出てきます。
今回はご近所さんに招かれたホームパーティーでの’撃沈模様’をお伝えします。

スーパーハイスピード英語でノックダウン。
当然ながら、ご近所さん同士のパーティーですので、話の中に出てくる話題も超ローカルな話、
プラス井戸端英語、これまた超カジュアル英語です。
普通にしゃべっている英語が僕にはスーパーハイスピードの英語に聞こえます。
それでもっていきなり話の内容をこちらに振られるときもあり、油断も空きも無く、ひたすら必死
に会話の内容を聞き取ろうと頑張るのみです。
でも、超カジュアル英語。ようこんなんで話が成り立ってるなぁ。と感心するばかり。
でも考えてみると、僕も日本語ではこうやってみんなと話しているんだよなぁ。と思うと、もっとリ
スニングの勉強をしなければと思う今日この頃です。

スタンディング方式のバーティーとアルコールでふらふら。
こちらのパーティーの形式として、パーティーの最初から中盤に掛けてはみんな立ったまま、思
い思いの場所で、いろんな人と話をしています。アルコールもワイン、シャンパン(バブルと言い
ます。確かに泡出ますよね。)、ビールと色々あるのですが、僕もあまりアルコール系は強くな
いので、プラス超集中リスニングモードに入っていますので、余計にアルコールの回りが早まる
ように思います。まぁ、ここで、自棄酒状態で「飲んで、弾けてしまう。」というのも方法でしょう
が、年齢的(37歳)にもそうそう弾けている場合じゃないよなぁ。と、脳細胞フル稼働しながら飲
むのは結構ふらふらになりますよ。

日常英会話程度なら出来ます。とよく言いますが、僕としては日常英会話ほど難しいものはな
い様にも思いますが・・・。
まぁ、とにかく、撃沈しながらでも突き進むのみですね。頑張りますです!!

2004年10月2日(土)追加
Kiwi English
ニュージーランドの人の余暇の過ごし方の一つにリゾート地にある別荘でのくつろいだ時間を
持つこと。というのがあります。日本でいう”別荘”を英語ではSummer house, cottageなどとい
いますが、ニュージーランドではBach(バッチ)と言います。これが最初の頃はよく分からずに
ご近所さんとの井戸端会議中でも「今週末は”ビーチ”へ行く。」と言っているように聞こえ、「そ
んなにビーチへ行くのが楽しいの?」のと思いきや、ビーチ → バッチということが分かり、
「なるほど!」それは楽しいだろうなと、つくづく感じる今日この頃です。

「おいしい!」と「まずい!」
子供も大人もよく使う単語です。きっと役に立ちますよ。覚えてみてください。
「おいしい!」 = Yummy!(ヤミー!)この他にもYum!(ヤム!)とか言ったりもします。
「まずい!」 = Yucky!(ヤキー!) 
近所の子供にお好み焼きを食べさせました。
すると一言、「お好みヤキー!」でした。
お好み焼きはヤミー!だと思ったのですがね・・・。

2004年12月6日(月)追加
色の違い。
日本では信号の色を赤、黄、青、と言いますが、英語ではRed,Yellow,Greenです。
夏にビーチなどへ行ってこんがり焼けた顔はブラウンです。
「真っ黒に日焼けしたね。」とは言わないですね。

ビールやワインなどグラスに飲み物などを継ぎ足す時のフレーズ。top up!
You wanna top up? = 「もう一杯どう?」
このtop upの表現はプリペイド方式の携帯電話で、10ドル分や、20ドル分など使用量を追加
する際に良く使われます。top up (補充する)の意味でも使われます。
ネイティブの英語を聞いていると、使いやすい=言いやすいフレーズを使っているなぁと感じる
ことがよくあります。このtop upにしてもそうです。”You wanna top up?”一度口ずさんでみてく
ださい。 
リンク サイトマップ スポーツ留学Athlete ロングステイ&シニア留学サポート  フランス甲南学園トゥレーヌ
Copyright (C) 2003-2010 Liv-info New Zealand Limited All Rights Reserved